Capítulo 2
Samuel contestó la llamada y había una mirada amable en su rostro.
También fue gentil con Kathleen, pero eso fue sólo porque pensaba en otra mujer cuando
estaba con ella. Era lo que más le dolía: Ni una sola vez la había visto por lo que era. En
cambio, sólo era una sustituta.
Kathleen se odiaba a sí misma por parecerse tanto a Nicolette a veces. Ni siquiera eran
parientes, pero eran casi idénticas.
—No llores. Iré ahora mismo —aseguró Samuel con ternura. Al colgar, se dirigió a Kathleen
—: Luego haré que Tyson te lleve al hospital.
—Todavía no confías en mí, ¿verdad? —refunfuñó aturdida.
—Sí, así es —admitió sin tapujos. Ella frunció los labios, con una mirada impenetrable:
—De acuerdo.
—Date prisa en decírselo a la abuela —urgió Samuel con indiferencia.
—No se ha sentido bien estos días. ¿Estás seguro de que quieres que se lo diga ahora? —
le preguntó. Se quedó mirando su rostro frío y apuesto.
—Sí. Nicolette no puede esperar más.
«¿Nicolette no puede esperar más? ¿Significa eso que no le importa si la abuela vive o
muere? Supongo que el amor verdadero es suficiente para que deje de lado a toda su
familia», pensó. Kathleen sabía que había perdido, pero no esperaba perder tan mal.
—Bien —concedió ella con un débil asentimiento—: Pero por mucha prisa que tengas,
tienes que darme al menos tres días.
—Claro. Espero que no me defraudes.
—¿Por qué iba a hacerlo? —replicó. Tenía una sonrisa desgarradora en su rostro mientras
decía eso—: ¿Cuándo te he defraudado, ya sea en nuestros tres años de matrimonio, o
como tu esposa?
Sus palabras hicieron que Samuel se congelara. Porque era la verdad.
Después de haber estado casada con él durante tres años, nunca le había decepcionado
de ninguna manera. Lo había hecho bien en todos los aspectos y llevó a cabo las cosas de
forma impecable, en especial en la cama.
Kathleen siempre había cedido ante él y había intentado satisfacerle en todos los
Follow on NovᴇlEnglish.nᴇtsentidos. Eso era lo único a lo que se resistía a renunciar.
—Bien, entonces —Samuel se dio la vuelta y entró en el vestidor para cambiarse de ropa.
Envuelta en la manta, ella se perdió en sus pensamientos: «¿Es este el final?»
Aunque estaba molesta, sabía que no dependía de ella.
Cuando él se marchó, ella también se levantó de la cama. Fue a asearse y luego se puso
un bonito vestido para ir a ver a Diana. Sin embargo, en el momento en que salió, se topó
con Tyson Hackney.
Ella se cruzó de brazos mientras le miraba con desagrado:
—¿Qué?
Tyson estaba confundido: «La Sra. Macari sí que es misteriosa. Se comporta como una
conejita linda e inocente frente al Sr. Macari, pero frente a mí es como una versión hostil
de Hello Kitty».
—El Sr. Macari quiere que la lleve a una revisión —anunció Tyson.
—¡Pfft! —Kathleen estaba molesta—: No puedo creer que no confíen en mí.
Tyson no sabía cómo responder a eso.
—Llévame al Hospital Goodwill —especificó.
Era el hospital privado más importante de Jadeborough, dotado del mejor equipamiento
médico y de los médicos más cualificados del país.
Al ver que había una mirada insondable en los ojos del hombre, preguntó con desdén:
—¿Qué es? ¿Creen que es demasiado costoso?
—N-No —Tyson no sabía qué decirle—: Por favor, entre, Sra. Macari.
Kathleen salió a la calle, con la cara lavada, pero aun así estaba impresionante. Después
de subir al coche, lo único que hizo fue mirar por la ventana.
Había elegido el Hospital Goodwill no porque quisiera actuar con superioridad, sino porque
sus padres habían trabajado allí como médicos, y también nació allí.
Todos los que trabajan allí, desde el director hasta las enfermeras, sabían quién era. Y la
trataron como si fuera parte de su familia. Además, no cabía duda de que aceptarían
ayudarla si se lo pidiera.
Un rato después, Tyson anunció:
—Llegamos, señora Macari.
Kathleen volvió en sí y se dio cuenta de que habían llegado a la entrada del hospital.
Empujó la puerta del coche y salió.
Tyson la siguió por detrás. Quiso decir algo, pero se contuvo.
Cuando llegaron a la entrada del departamento de obstetricia y ginecología, Kathleen se
volteó:
—Deténgase, Sr. Hackney. Los hombres no pueden pasar.
En el momento en que Tyson vio el cartel en la puerta, una ola de vergüenza lo inundó.
—Entendido —acató. «A decir verdad, el Sr. Macari debería haber venido con ella. Es su
esposa, después de todo. ¿Qué sentido tiene que yo la acompañe?», se quejó.
Kathleen se giró y entró.
—Sra. Williams —saludó a la doctora. Pero Quinn Williams se quedó boquiabierta al verla.
—¡Eres tú, Kate! Pensé que era alguien con tu mismo nombre cuando vi los registros.
—Sí, soy yo —asintió Kathleen mientras tomaba asiento.
—¿Así que has venido hacerte una prueba de embarazo? —preguntó Quinn, sorprendida.
Kathleen asintió:
—Creo que estoy embarazada, Sra. Williams. ¿Pero puede ayudarme a ocultarlo? —
preguntó sin rodeos.
—¿Por qué? —Quinn parecía aturdida.
—Puede que me divorcie, Sra. Williams. Quiero quedarme con el niño, pero mi marido
nunca lo permitirá. Por eso espero de verdad que pueda ayudarme, señora Williams —
suplicó Kathleen.
—¿Cómo pudo pasarte esto, Kate? —Quinn estaba enfadada y desconsolada a la vez—:
¿Tienes idea de lo difícil que es ser madre soltera?
—Lo sé, señora Williams, pero tengo dinero. Puedo criar a este niño —comentó ella,
agachando la cabeza.
—Esto no tiene nada que ver con el dinero —protestó Quinn—. ¿Quién demonios es tu
marido? Cuando me dijiste que te ibas a casar, no dejé de preguntártelo, pero te negaste
a decirlo. Dime quién es tu marido ahora mismo. ¿Te trata así porque tus padres ya no
están para respaldarte?
—Creo que es mejor que no lo sepa, Sra. Williams —se negó. Era imposible descifrar
cualquier emoción en el pálido y delicado rostro de Kathleen—: Sabía que todo esto
pasaría cuando me casé con él. Ahora que nos estamos divorciando, no tengo nada de
Follow on Novᴇl-Onlinᴇ.cᴏmqué quejarme. Por eso quiero que me ayude, señora Williams. Una vez que nos
divorciemos, me iré de aquí.
«No es que pueda quedarme. Samuel lo descubrirá», se desesperó.
Quinn sintió como si su corazón se partiera por la mitad: «Sufre porque está sola y no hay
nadie que la apoye», pensó.
—Kate, si de verdad no tienes otra opción, deberías tratar de rogar a la vieja señora
Macari. Al fin y al cabo, te ve como a su propia nieta —sugirió Quinn, sin saber lo que
ocurría en realidad—: Samuel también te trata como a su hermana, ¿no? Estoy segura de
que se ocupará de ese marido tuyo.
Kathleen desvió la mirada antes de responder:
—Esto es lo único por lo que no puedo acudir a la familia Macari, señora Williams. Sólo
ayúdeme, por favor.
—Muy bien —Quinn frunció el ceño—: Acuéstate y déjame echar un vistazo.
—Bien.
Después de la revisión, Quinn se subió las gafas y declaró:
—Ya llevas ocho semanas, pero parece que estás un poco anémica, y por eso te sientes
débil. Deberías comer alimentos más nutritivos.
—Fui un bebé prematuro, así que siempre he sido un poco débil —murmuró Kathleen con
desgana.
—¿Su marido no sabe nada de esto? —preguntó Quinn en tono serio.
—Nunca me lo preguntó, así que nunca saqué el tema —respondió con desánimo.
A pesar de que Samuel siempre había sido generoso a la hora de cubrir sus necesidades
diarias, nunca se preocupó por su salud. En cambio, hacía que María se ocupara de ello.
Su única responsabilidad era proporcionarle dinero.
Quinn dejó escapar un suspiro y le pasó a Kathleen un informe:
—Esto es lo que querías. Espero que puedas pensar bien las cosas, Kate.
Se quedó mirando el informe que tenía delante. Sus labios se torcieron:
—Lo que yo quiera no es importante. Cuando se trata de mi matrimonio, mi marido tiene
la última palabra.
Justo cuando se levantó para irse, Quinn gritó:
—Kate, ¿tu marido…?